『Zahrada』と『ふしぎな庭』の比較

  • 画像左:『Zahrada』(P6・チェコ語版)
  • 画像右:『ふしぎな庭』(P6・日本語版)
  • 絵・文:イージートゥルンカ
  • 日本語訳:井出弘子

ヤンの食卓BBSを拝見させて頂いていると、イジートゥルンカの絵本『ふしぎな庭』の比較の書き込みがあったので、勝手ながらメモさせて頂きます。

◆A版=日本語初版・(アルバトロス印刷)
◆S版=日本語版・(精興社印刷)
◆K版=チェコ語版・(KNIZNI KLUB版)

(猫丸さん、情報ありがとうございます。まずい記述がありましたら、コメント欄よりご指摘宜しくお願い致します。)

サイズの違い( )内は当方所有の絵本の外形寸法の測定値。
◆A版=左右 245?
◆S版=左右 250?(S版3刷257mm)
◆K版=左右約260?(約267mm)

自分が所有しているS版とK版のサイズが異なることは知っていたのですが、A版とS版もちょっと異なるのですね。これは同じだと思っていたので、興味深いです。情報ありがとうございます。ちなみに、自分が測定したものとちょっと違うのは、測り方が共通でない為だと思いますが、差が10mmというのは共通のようです。

※補足:[12/14追記]
A版(初版本)所有のたぶさんからBBSに書き込んで頂いた情報によると、
奥付には200×260記載されていて、実寸だと203×258だそうです。
自分も、A版[202x256]とS版[202x257]を比べたことがあるのですが、ほぼ同サイズでした。左右の短いA版のバージョンを見かけた方はご一報下さいませ。

チェコで印刷された、A版とK版との色合いの違い。
◆A版=コントラストが強い。
◆K版=細く微妙な線等がしっかり再現されている。

同じチェコで印刷されたものでも、コントラストや表現が異なるようですね。印刷の時期(技術)の問題も若干あるかもしれません。

印刷原画の違い(P4のボタンの数)
◆A版=4つ
◆S版=4つ
◆K版=3つ

以前、チェコ語のK版と日本語のS版を上下に並べて、日本語の文章を読みながら、絵はチェコ語のK版を見るという変な見方をしたときに、絵も比べながらみたのですが、ボタンの差には気付きませんでした。(照)何を比較していたのやら・・・
自分がビックリしたのは、P6子供の顔の絵です。構図はK版とS版は同じなのですがよく見ると顔の表情が異なります。ボタンの数のことも考えると、原画が何パターンか存在しているのかもしれません。


6/30追記:『Zahrada』(K版)と『ふしぎな庭』(A版)(S版)の違い。
(※以下N=猫丸さん、U=ununによる補足)

◆P4.
N:ボタンの数が異なる。(A版=4つ、S版=4つ、K版=3つ)
◆P6.
N:子どもの表情(K版では上部に木がある)
U:背景の色合い
◆P10.
N:A版では庭の前の広場の色が黄色
U:S版も黄色・S版とK版は色合いが異なるが筆のタッチに共通点有り。
◆P11.
U:K版では有る『INK』、『P』という文字がS版では消えている。
◆P24.
N:庭に立っている、小人のおじいさんの顔=S版では、少し描き足しています。
U:K版の中央左寄りに縦長の擦れ跡のようなものがある。
◆P56.
N:椅子の背にある番号の4番=A版では、汚れを取った感じがします。
U:S版も同様に汚れを取った感じがする。
◆P57.
N:新聞を折って作った帽子=K版では、本当の新聞か何かを使ったようにリアル。
U:K版の帽子下側のdeとghの間のfのところに汚れ有り。
(文章が書いてあるのかと思ったらabc順のアルファベットでした。)
◆P60.
U:ドアの色がK版は赤っぽいのに対してS版は黄色っぽい。
◆P68.
N:闇の色
U:K版の空に黒が多いのに対してS版は青緑っぽい。
◆P87.
U:K版古時計の文字盤中央が曇ったように見える。
◆P88.
U:基本的にK版の絵よりS版の方がちょっと拡大されているのですが、このページの絵はK版の方が拡大されている。しかも、葉っぱの下に隠れた五人組(暗い部分に目だけ光っている)の内、1人がカットされている。あと全体の色合いが極端に異なる。
(コメント欄より猫丸さんから頂いた情報を元に確認しながら比較してみました。猫丸さんメモありがとうございました!!他にも異なる部分を気がつき次第更新しますね。)

ジートゥルンカ展の図録の書籍リストの『Zahrada(ふしぎな庭)』の出版の所を見るとSNDKとなっていてK版と異なります。印刷所も違っている可能性があるので、いつかこれとの比較も出来ると面白いと思います。(入手困難で不可能に近いですが。)


関連:
◆『ふしぎな庭』-印刷方法の探求
http://d.hatena.ne.jp/unun/20040603
◆イジー・トゥルンカ展
http://d.hatena.ne.jp/unun/20040509

【イジー・トゥルンカのチェコ語版の絵本】
ZAHRADA[ふしぎな庭]
【イジー・トゥルンカ】Jiri Trnka
チェコの絵本【kulička-クリチカ-】古本・古書専門のネットショップ


現在、日本語版の『ふしぎな庭』 は残念ながら絶版状態です。
この本に興味が沸いた方は、復刊にご協力下さい。
(自分も最近投票したばかりなのですが・・・)
◆復刊ドットコム『ふしぎな庭』
http://www.fukkan.com/vote.php3?no=9167